英文标签该用驼峰还是空格?我的 WordPress 双语博客标签命名规范(v2.0)

作者:

博客商业化与内容运营体系

【插图:Google AdSense 单日收入 2~3 美元截图】

(1) 博客广告的权衡:收益 vs 用户体验

进入 WordPress 后台 → 系列 → 系列类别 → 添加新系列类别。如图1

(2) 从广告到服务:我用一个「系列类别」重构了博客的内容体系

系列文章总计约 85 篇。如图1

(3) 我的技术博客 CTA 体系设计:从分类到系列,构建可持续维护的精准转化方案

博客内容结构与分类标签使用规范(v1.0)

(4) 博客内容结构与分类标签使用规范(v1.0)

独立博客的平衡术:重启广告,如何用“半自动”策略兼顾体验与技术服务转化?

(5) 独立博客的平衡术:重启广告,如何用“半自动”策略兼顾体验与技术服务转化?

插入代码后,保存并预览文章,即可看到生成的流程图。以下是预览效果的截图:

(6) 在 WordPress 中使用 MerPress 插件插入 Mermaid 流程图

图5:兼容性测试通过

(7) 告别闪烁与不可复制:从 SyntaxHighlighter 到 Code Block Pro 的平滑迁移

仔细算了算,屏幕宽度超过 1680px 的活跃用户,合计占比 超过了 35%。

(8) 纠结了好几天,最后还是决定把主题换了

换主题还是先上CDN?一次操作顺序的权衡与思考

(9) 换主题还是先上CDN?一次操作顺序的权衡与思考

站点主导航菜单优化复盘|类目取舍、顺序调整、双语菜单同步全记录

(10) 站点主导航菜单优化复盘|类目取舍、顺序调整、双语菜单同步全记录

图8:googletagmanager 响应 200,google-analytics 一直 pending

(11) WordPress 网站统计代码部署实战:百度统计、GA4 与 Microsoft Clarity 的完美组合

Google Analytics 来源数据

(12) 我的技术博客,正在进入第二阶段:一次基于真实数据的商业化分析报告

图 2:正常效果

(13) Twenty Twenty-Five:让正文链接更容易识别,同时不影响系列列表等组件

英文标签该用驼峰还是空格?我的 WordPress 双语博客标签命名规范(v2.0)

(14) 英文标签该用驼峰还是空格?我的 WordPress 双语博客标签命名规范(v2.0)

随着博客中英文双语内容越来越多,我最近开始重新整理整个标签体系。

最开始,我一直采用的是 驼峰命名(Camel Case)

例如:

Plaintext
AIGeneratedImages
ImageProcessing
TransparentBackground
BrowserCache
WordPressOptimization

主要原因是觉得:

  • 看起来比较整洁;
  • 与代码中的类名、变量名风格一致;
  • 标签别名(Slug)应该也会比较规范。

直到最近整理英文标签时,我才发现了一个问题。

WordPress 自动生成的别名并不理想

例如新增一个标签:

Plaintext
AIGeneratedImages

WordPress 自动生成的别名是:

Plaintext
aigeneratedimages

而不是我期望的:

Plaintext
ai-generated-images

同样:

Plaintext
WordPressOptimization

会生成:

Plaintext
wordpressoptimization

可读性明显差了很多。

虽然可以手动修改 Slug,但以后每新增一个标签都需要修改一次,维护成本比较高。

后来想到一个更简单的办法

既然 WordPress 本身已经支持自动生成 Slug。

那么为什么不直接让标签名称采用正常英文?

例如:

Plaintext
AI Generated Images

WordPress 自动生成:

Plaintext
ai-generated-images

再例如:

Plaintext
Image Processing

自动生成:

Plaintext
image-processing

完全符合 URL 的命名规范。

最终决定采用 Title Case

因此,我决定以后英文标签统一采用:

Title Case(每个单词首字母大写,中间保留空格)

例如:

中文英文
图像处理Image Processing
AI 绘图AI Generated Images
浏览器缓存Browser Cache
透明背景Transparent Background
网站设计Web Design
用户体验User Experience
WordPress 优化WordPress Optimization

这样后台阅读体验更舒服。

WordPress 自动生成的 Slug 也更加自然。

例如:

Plaintext
Image Processing


image-processing

而不是:

Plaintext
ImageProcessing


imageprocessing

官方名称保持官方写法

对于一些官方产品名称,则保持官方命名即可。

例如:

Plaintext
WordPress
ChatGPT Plus
Google AdSense
Google Analytics
Google Search Console
GitHub
Chrome
Firefox
Nginx

不再改成:

Plaintext
ChatGPTPlus
GoogleAnalytics

这样也更符合官方文档以及国外网站的写法。

技术缩写保持原样

技术缩写继续保持官方大小写:

Plaintext
PHP
Go
AI
SEO
CSS
HTML
JSON
API
PNG
MySQL
Redis

而不是:

Plaintext
Php
Json
Api
Png

数字版本遵循官方命名

对于带版本号的软件,同样保持官方名称:

例如:

Plaintext
Twenty Twenty-Five
Windows 11
Ubuntu 24.04
PHP 8.4
MySQL 8.0

不过,对于已经成为社区习惯叫法的名称,继续保持即可。

例如:

Plaintext
Yii2
Vue3

最终规范(v2.0)

经过这次调整,我决定以后博客统一采用下面这套规范。

分类(Category)

使用自然语言命名。

例如:

Plaintext
WordPress
Linux
PHP
Go
AI 开发 & 工具

系列(Series)

使用完整系列名称。

例如:

Plaintext
WordPress 性能优化手记
博客商业模式探索
15 年后端开发的 AI 时代生存笔记

标签(Tag)

中文:

使用自然中文。

例如:

Plaintext
图像处理
浏览器缓存
透明背景

英文:

统一采用:

Title Case(保留空格)

例如:

Plaintext
Image Processing
Transparent Background
Browser Cache
WordPress Optimization
AI Generated Images

Slug

全部交给 WordPress 自动生成。

例如:

Plaintext
AI Generated Images


ai-generated-images

不再手动维护。

写在最后

标签只是博客体系中的一个很小的部分。

但随着文章数量越来越多,一个统一、规范的命名规则,可以明显降低后续维护成本。

尤其是对于中英文双语博客来说,越早建立统一规范,后期越省心。

这次调整看似只是把英文标签从驼峰改成了带空格的 Title Case,但实际上也意味着整个博客内容体系又向规范化迈进了一步。

Twenty Twenty-Five:让正文链接更容易识别,同时不影响系列列表等组件

技术博客运营与商业化咨询服务

本站已持续运营超过 10 年,累计发布 1000+ 篇原创技术文章,长期实践 WordPress 网站建设、性能优化、多语言运营、Google SEO 以及广告变现等方向。所有经验均来自真实网站运营过程中的持续实践与验证。如果你正在运营个人博客、技术网站或独立开发者项目,希望获得更多自然流量并探索网站商业化路径,欢迎联系我交流。

适合以下用户:
✅ 技术博客运营者
✅ 独立开发者与个人站长
✅ SaaS 产品官网运营团队
✅ 希望拓展海外流量的网站运营者
✅ 希望通过网站获得收入的内容创作者

服务内容:
WordPress 性能优化
SEO 优化咨询
多语言网站建设
广告收益优化
博客运营与商业化咨询

如需了解方案或交流相关问题,请直接联系我,并注明:博客运营咨询

联系方式:
Telegram:@shuijingwan
微信:13980074657
邮箱:shuijingwanwq@gmail.com

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理